Do you speak French? đ
Â
đTout le monde sait que la langue française est pleine de particularitĂ©s⊠connaissez-vous celles-ci :
Â
đ Si le substantif "face-Ă -face" sâĂ©crit avec des traits dâunion, ce nâest pas le cas de la locution adverbiale "en face Ă face" :
âïž "Je regarde un face-Ă -face tĂ©lĂ©visĂ©" mais "Nous allons dĂźner en face Ă face".
Â
đ Il en est de mĂȘme pour le substantif "ras-le-bol" et l'expression "en avoir ras le bol" :
âïž "Quel ras-le-bol de cette sĂ©rie !" mais "Jâen ai ras le bol de toi !"
Â
đ Autre exemple : "bas-relief" et "en bas relief" :
âïž "Le bas-relief est un type de sculpture" mais "Je regarde les sculptures en bas relief".
Â
Bref, vous l'aurez compris, rien de tel qu'un bon dictionnaire... ou un bon relecteur đ